センター試験 中国語

センター中国語解説(2020年1月実施):第4問

2020年1月25日

こんにちは!トリじょ(日英中トリリンガル女子)のマミです(現在妊娠7か月目)。

前回に引き続き、2020年度(2020年1月実施)センター中国語の解説をしていきます。

前回記事、2020年度センター中国語第3問の解説記事はこちら。

センター中国語解説(2020年1月実施):第3問

はじめに(2020年度センター中国語の問題構成)

2020年度センター中国語は下記問題で構成されている(下線は2019年度との相違点)

  • 第1問(32点):発音問題 ※2019年度は30点満点
  • 第2問(36点):ピンイン問題①、語彙問題
  • 第3問(32点):文法問題、ピンイン問題①、ピンイン問題②
  • 第4問(32点):図表問題①、図表問題②、会話問題① ※2019年度は図表問題①、会話問題①、会話問題② ※本記事で解説する問題
  • 第5問(31点):読解問題② ※2019年度は32点満点
  • 第6問(37点):読解問題③ ※2019年度は38点満点

今回解説する第4問は昨年(2019年度)と異なって図表問題が1問増加&会話問題が1問減少し、図表問題×2問(問題Aと問題B)、会話問題×1問(問題C)で構成されている。

解説の使用方法

これから2020年度(2020年1月実施)のセンター中国語の解説をしていくが、本記事を効果的に使用していただくため、対象者別の使用方法を説明する。

本記事の対象者は、センター試験で中国語受験を検討している方はもちろん、自身の腕試しでセンター中国語に挑戦する方など、中国語に興味ある方全般を対象としている。

そのため、意図的に下記構成にし、センター試験中国語受験者を対象とした使用方法と、それ以外の方を対象とした使用方法を紹介する。

  1. 2020年度センター中国語:第4問(問題)
  2. 2020年度センター中国語:第4問(解答)
  3. 2020年度センター中国語:第4問A(解説)~C(解説)
  • センター試験中国語受験者を対象とした使用方法

「2020年度センター中国語:第4問(問題)」では問題のみ記載し、その答え合わせがすぐにできるよう「2020年度センター中国語:第4問(解答)」で答えを記載した。

答え合わせが終わったら「 2020年度センター中国語:第4問A(解説)~C(解説)」で間違った問題の解説を読んでいただきたい。

  • それ以外の方を想定した使用方法

それ以外の方は「 2020年度センター中国語:第4問A(解説)~C(解説)」から始めていただくことをおすすめする。

AからCまでの小問ごとに問題と解説を記載しているため、チャレンジしたい問題を自由に選んでいただき、下にスクロールしていただければすぐに解説を読めるようになっている。

最後になるが、本記事は中国語を日本人に教える貴重な教育者も対象としているため、大学入試センターが提供するPDFデータを切り貼りせず、編集しやすいよう問題を手打ちで入力したことも最後に記載しておく(誤植あったら指摘いただけると大変うれしい)。

前口上長くなったが、それでは2020年度センター中国語第4問を下記に始める。

2020年度センター中国語:第4問(問題)

第4問 次の問い(A~C)に答えよ。(配点32)

A 次の図は、ある洋菓子店の各ケーキの単価と詰め合わせの価格を、それぞれ示したものである。これに基づいて、下の問い(問1・問2)に答えよ。

センター中国語解説(2020年)センター中国語解説(2020年)

問1 図の内容に基づいて、次の(30)に入れるのに最も適当なものを、下の①~④のうちから一つ選べ。

小刘正在考虑怎么买好,结果发现(30)。

① 成套买都比单买便宜

② 单买都比成套买便宜

③ 有的成套买比单买便宜

④ 有的单买比成套买便宜

 

問2 図の内容に関する次の会話文の(ア)~(エ)には、下の①~④のいずれかが入る。(イ)・(エ)に入れるものとして最も適当なものを、それぞれ一つずつ選べ。ただし、同じものを繰り返し選んではいけない。

イ(31) エ(32)

 

王小明:咱们在这儿给小李买几块蛋糕吧。

张  华:好啊。(ア)看起来不错。

王小明:哎哟,小李好像不太喜欢吃芒果。

张  华:那(イ)怎么样?

王小明:不错,正好他爱吃香蕉,而且,这套比较合算。

张  华:是啊。

王小明:对了,你带了多少钱?我只有50块钱。

张  华:我也只带了50块钱。那就买(ウ)吧。

(对服务员)来一份(ウ)。

服务员:好的。这里面有巧克力蛋糕,30分钟以内一定要放进冰箱里。

王小明:那不行!到小李家差不多要一个小时呢。

张  华:那只能买(エ)了。

 

① “夏日风光”

② “魔力诱惑”

③ “金色浪漫”

④ “水果恋曲”

 

B 次の資料は、中国のある都市のホテルを紹介する予約サイトの情報である。資料に基づいて、下の問い(問1・問2)に答えよ。なお、ホテル代は一部屋あたりの価格で提示している。

センター中国語解説(2020年)

問1 三人の日本人学生が中国への旅行を計画している。資料に関する次の会話文を読んで、彼らの希望を最も満たすホテルを、下の①~④のうちから一つ選べ。(33)

センター中国語解説(2020年)

① 富美大饭店

② 古城饭店

③ 假日宾馆

④ 红叶度假宾馆

 

問2 ある家族が中国への旅行を計画している。資料に関する次の会話文を読んで、この家族の希望を最も満たすホテルを、下の①~④のうちから一つ選べ。(34)

妈妈:我们这次要呆一个星期,选个什么样的宾馆好呢?

爸爸:孩子小,找个离地铁站近一点儿地方吧。

妈妈:我想去看看中国的传统建筑和街道。

姐姐:我想看大熊猫!

弟弟:我们还要去尝尝中国的小吃呢。

姐姐:妈妈,我要吃小笼包!

爸爸:没问题。那我们来看看宾馆的介绍吧。

 

① 富美大饭店

② 古城饭店

③ 假日宾馆

④ 红叶度假宾馆

 

C 次の会話文を読み、下の問い(問1~3)に答えよ。

A: 老张,你听说了吧?昨天的重大新闻。

B: 什么重大新闻。

A: 昨天下午有UFO飞过本市上空。

B: (35)开玩笑吧?我怎么没听说呢?

A: 真的。你看,手机新闻上还登着照片呢!

B: (36)

A: 要不怎么说还是手机新闻快呢?

B: 把你的手机上的那个报道给我看一下。

A: 瞧,拍得多清楚啊!

B: 哎,这照片我以前好像看到过,(37)。

A: 怎么会呢?照片上面还有日期呢。

B: 哈哈!我知道了。昨天是几月几号?

A: 四月一号啊。哎呀!

 

問1 下線部(35)の表す意味に最も近いものを、下の①~④のうちから一つ選べ。(35)

① 不可能吧?你看一下手机新闻!

② 逗谁呢?我一点儿也不知道啊!

③ 真的吗?大家都听说了吗?

④ 怎么会呢?谁通知你的?

 

問2 下線部(36)に入れるのに最も適当なものを、下の①~④のうちから一つ選べ。

① 你是在哪儿听说的?

② 电视和报纸上也已经报道了。

③ 我也看到报道了。

④ 电视和报纸上也没报道啊。

 

問3 下線部(37)に入れるのに最も適当なものを、下の①~④のうちから一つ選べ。

① 看不出是张合成照片

② 这是个令人激动的消息

③ 应该是在飞机上拍的

④ 一定是个假新闻

2020年度センター中国語:第4問(解答)

配点:すべて1問4点(4点×8問=32点)

A(30)3 (31)4    (32)1

B(33)3 (34)2

C(35)2 (36)4 (37)4

2020年度センター中国語:第4問A(解説)

第4問 次の問い(A~C)に答えよ。(配点32)

A 次の図は、ある洋菓子店の各ケーキの単価と詰め合わせの価格を、それぞれ示したものである。これに基づいて、下の問い(問1・問2)に答えよ。

センター中国語解説(2020年)

センター中国語解説(2020年)

問1 図の内容に基づいて、次の(30)に入れるのに最も適当なものを、下の①~④のうちから一つ選べ。

小刘正在考虑怎么买好,结果发现(30)。

① 成套买都比单买便宜

② 单买都比成套买便宜

③ 有的成套买比单买便宜

④ 有的单买比成套买便宜

 

【解説】

さんはどう買ったらよいか考えていたが、(30)だと気づいた。

① 詰め合わせのほうが単品で買うより必ず安い

② 単品で買うほうが詰め合わせより必ず安い

③ 単品で買うより安い詰め合わせがある

④ 詰め合わせを買うより単品で買うほうが安い場合がある

 

2つの表より、「夏日光」と「魔力惑」は単品で買うのと同価格、「金色浪漫」と

「水果恋曲」は単品で買うより10元安いため、正解は③。

 

問2 図の内容に関する次の会話文の(ア)~(エ)には、下の①~④のいずれかが入る。(イ)・(エ)に入れるものとして最も適当なものを、それぞれ一つずつ選べ。ただし、同じものを繰り返し選んではいけない。

イ(31) エ(32)

 

王小明:咱们在这儿给小李买几块蛋糕吧。

张  华:好啊。(ア)看起来不错。

王小明:哎哟,小李好像不太喜欢吃芒果。

张  华:那(イ)怎么样?

王小明:不错,正好他爱吃香蕉,而且,这套比较合算。

张  华:是啊。

王小明:对了,你带了多少钱?我只有50块钱。

张  华:我也只带了50块钱。那就买(ウ)吧。

(对服务员)来一份(ウ)。

服务员:好的。这里面有巧克力蛋糕,30分钟以内一定要放进冰箱里。

王小明:那不行!到小李家差不多要一个小时呢。

张  华:那只能买(エ)了。

 

① “夏日风光”

② “魔力诱惑”

③ “金色浪漫”

④ “水果恋曲”

 

【解説】

(日本語訳)

王小明:この洋菓子店で李さんにあげるケーキをいくつか買おう。

  :いいよ。(ア)が良さそうだな。

王小明:あちゃー。李さんマンゴー好きじゃなさそうなんだ。

  :じゃあ(イ)はどう?

王小明:良いね,李さんバナナ好きだし、価格も比較的良さそう。

  そうだね

王小明:そういえば、いくら持ってる?50元しか持ってなくて。

  :私も50元だけ。なら(ウ)を買おうか。

       店員に)(ウ)を1つください。

务员わかりましたチョコケーキがありますので、30分以内に冷蔵庫に入れてください。

王小明:それはマズイ。李さんの家まで1時間かかるよ。

  :それなら(エ)を買うしかないね。

 

(ア)はマンゴーケーキのある詰め合わせで「金色浪漫」。

(イ)はバナナケーキがあり、値段も手ごろ(単品買いより安い)「水果恋曲」。

(ウ)はチョコケーキがある「魔力惑」

(エ)は「夏日光」。

 

以上より、正解は(イ)④水果恋曲と(エ)①夏日光。

2020年度センター中国語:第4問B(解説)

B 次の資料は、中国のある都市のホテルを紹介する予約サイトの情報である。資料に基づいて、下の問い(問1・問2)に答えよ。なお、ホテル代は一部屋あたりの価格で提示している。

センター中国語解説(2020年)

問1 三人の日本人学生が中国への旅行を計画している。資料に関する次の会話文を読んで、彼らの希望を最も満たすホテルを、下の①~④のうちから一つ選べ。(33)

センター中国語解説(2020年)

① 富美大饭店

② 古城饭店

③ 假日宾馆

④ 红叶度假宾馆

 

【解説】

(日本語訳)

有没有便宜点的?能住一个房就好了(安めの宿はある?1室で十分)。

→ベットを追加できない「富美大店」は不可。高い「古城店」も微妙。

 

要是能跟当地的学生和市民交流一下就更有意思了(現地の学生や現地の人々と交流出来たら、もっと面白い)。

→「假日宾馆」では、近隣の公園で現地の人と太極拳を習える

 

我想逛逛中国商店和超市(中国のお店やスーパーをまわりたい)。

→「假日宾馆」は近くにショッピングセンターとコンビニがある。

 

よって正解は③假日宾馆

 

問2 ある家族が中国への旅行を計画している。資料に関する次の会話文を読んで、この家族の希望を最も満たすホテルを、下の①~④のうちから一つ選べ。(34)

妈妈:我们这次要呆一个星期,选个什么样的宾馆好呢?

爸爸:孩子小,找个离地铁站近一点儿地方吧。

妈妈:我想去看看中国的传统建筑和街道。

姐姐:我想看大熊猫!

弟弟:我们还要去尝尝中国的小吃呢。

姐姐:妈妈,我要吃小笼包!

爸爸:没问题。那我们来看看宾馆的介绍吧。

 

① 富美大饭店

② 古城饭店

③ 假日宾馆

④ 红叶度假宾馆

 

【解説】

(日本語訳)

母①:1週間滞在するのに、どのホテルが良いかしら?

父:子供が小さいから、地下鉄から近い場所かな。

母②:中国の伝統的な建築物と伝統的な通りを見に行きたい。

姉:パンダ見たい!

弟:中国の小吃を食べてみたい。

姉:お母さん、小籠包食べたい。

父:いいよ。じゃあホテルの詳細を見てみようか。

 

母②より、伝統的な建築物がある「古城店」が宿泊候補。

姉より、動物園に行きやすい「古城店」が宿泊候補。

弟より、小吃が食べられる「古城」が宿泊候補。

姉より、小籠包が食べられる「假日宾馆」が宿泊候補。

 

以上より、家族の希望を最も満たすホテルは②古城店。

2020年度センター中国語:第4問C(解説)

C 次の会話文を読み、下の問い(問1~3)に答えよ。

A: 老张,你听说了吧?昨天的重大新闻。

B: 什么重大新闻。

A: 昨天下午有UFO飞过本市上空。

B: (35)开玩笑吧?我怎么没听说呢?

A: 真的。你看,手机新闻上还登着照片呢!

B: (36)

A: 要不怎么说还是手机新闻快呢?

B: 把你的手机上的那个报道给我看一下。

A: 瞧,拍得多清楚啊!

B: 哎,这照片我以前好像看到过,(37)。

A: 怎么会呢?照片上面还有日期呢。

B: 哈哈!我知道了。昨天是几月几号?

A: 四月一号啊。哎呀!

 

問1 下線部(35)の表す意味に最も近いものを、下の①~④のうちから一つ選べ。

① 不可能吧?你看一下手机新闻!

② 逗谁呢?我一点儿也不知道啊!

③ 真的吗?大家都听说了吗?

④ 怎么会呢?谁通知你的?

 

【解説】

B: (35)开玩笑吧?我怎么没听说呢?

(日本語訳)冗談でしょ?聞いたことないよ。

 

① あるはずないよ!携帯のニュース見せて!

② からかってるね。まったく聞いてないよ。

③ 本当に?みんな知ってるの?

④ 本当に?誰に教えてもらったの?

 

「冗談でしょ?聞いたことないよ」に一番近い意味は②。

 

問2 下線部(36)に入れるのに最も適当なものを、下の①~④のうちから一つ選べ。

① 你是在哪儿听说的?

② 电视和报纸上也已经报道了。

③ 我也看到报道了。

④ 电视和报纸上也没报道啊。

 

【解説】

(日本語訳)

Aホントなんだ。見て、携帯のニュースに写真までのってる。

B: (36)

A: もしかしたら、なんというか、携帯のニュースの方が情報早いとか?

 

① どこで聞いたの?

② テレビと新聞ですでに報道されてるよ。

③ 報道見たよ。

④ テレビと新聞では報道されてないよ。

 

文脈より④が正解。

 

問3 下線部(37)に入れるのに最も適当なものを、下の①~④のうちから一つ選べ。

① 看不出是张合成照片

② 这是个令人激动的消息

③ 应该是在飞机上拍的

④ 一定是个假新闻

 

【解説】

 (日本語訳)

A: ほら、写真でもはっきり写ってる。

B: あれ、この写真前に見たことあるような・・・(37)。

Aそんなことある?写真に日付もあるよ。

 

① 合成写真かどうか、見ても分からないね

② 興奮させるようなニュースだね

③ 飛行機から撮影したものにちがいない

④ 絶対フェイクニュースだよ

 

文脈より正解は④。

 

【全文訳】

A: 張さん、聞きました、昨日の重大ニュース。

B: どんな重大ニュース?

A: 昨日の午後、UFOがこの市上空を飛んでたんだ。

B: (35)冗談でしょ?聞いたことないよ。

Aホントなんだ。見て、携帯のニュースに写真までのってる。

B: (36)

A: もしかしたら、なんというか、携帯のニュースの方が情報早いとか?

B: 携帯のニュース見せて。

A: ほら、写真でもはっきり写ってる。

B: あれ、この写真前に見たことあるような・・・(37)。

Aそんなことある?写真に日付もあるよ。

Bはは!分かった。昨日は何月何日だった?

A: 4月1日だから・・・そうか!

おわりに

今回は2020年度センター中国語第4問を解説しました。

2020年度(2020年1月実施)センター中国語関連記事はこちら。

記事更新のはげみになりますので、トリ女のTwitterをフォローしてもらえると嬉しいです。

  • この記事を書いた人

Mami@Trilingual in JP, EN and CH

中国語キャリア模索中のアラサー駆け出し日英通訳者。超論理思考の夫に日々脳トレしてもらう、非キラキラ系コンサル妻。2020年4月第1子出産。 Fledgling English-Japanese interpreter, seeking for Chinese career as +α. At the same time, wife who has a consultant husband with ultra-logical thinking. And mother who gave birth in April 2020.

-センター試験, 中国語

Copyright© トリ女道〜日英中トリリンガル女子のキャリアブログ〜 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.